top of page

Japan Accessible Tourism Center 

Barrier Free  Tourism

     Japan Accessible Tourism Center est une association touristique à but non lucratif, créée en 2011 par HIDETO Kijima et située à Osaka. Spécialisée dans le Tourisme et Handicap au Japon, JATC peut également prodiguer des conseils et informations sur l'accessibilitée aux touristes japonais souhaitant voyager à l'international mais également sevir de lien direct entre les prestataires "accessibles", laissant ainsi aux clients le pouvoir de créer eux même leur voyage (à la carte) sans subir les forfaits parfois limités, manquant d'information sur l'accessibilité et honereux des agences de voyages conventionnelles.

​

     De ce fait, JATC est en collaboration directe avec des prestataires touristiques tels les chauffeurs de taxi adaptés au fauteuil roulant, les hôtels offrants des prestations et une accessibilité de qualité et également certaines agence de voyages, Tours opérateurs et autres associations touristiques.

​

     JATC est composée du directeur HIDETO Kijima, de guides volontaires multilingues, de partenaires étrangers (agences de voyages spécialisées sur une clientèle comme AO voyage en France) et japonais spécialisés dans le Tourisme, le transport, l'hébergement et/ou le handicap.

     Durant mes 5 mois de stage au Japon, je serai amené à séjourner dans 3 villes : Ôsaka, Yokohama et Tôkyô mais également souvent en déplacement à Kyoto, Kobe et Nara pour réaliser mes 3 missions principales.​

 

Mes missions  au sein de JATC:

  • Mission de traduction du site internet en espagnol et correction et nouvelle traduction française de ce dernier.

 

  • Mission d’actualisation de la base de données photos accessibles du site internet JATC. Cette mission nécessite de se déplacer au préalable sur le terrain, de relire, et s'il y a lieu d'actualiser, les rapports d’accessibilité du site et de accessoirement de réaliser des photos sur ces dits-lieux.​​​​

  • Mission de Guide-accompagnateur français, anglais, espagnol, japonais des clients internationaux de JATC mais également auprès des clients des partenaires de l’association (agence, taxi adaptés handicap, groupe hôteliers, etc...).

 

    Les touristes accompagnés parlant français, anglais, espagnol et japonais, il s’agit de leur prodiguer informations et aide durant leurs excursions. Il faut donc au préalable connaître les lieux visités (mission de repérage et d’études du terrain), connaître leur accessibilité (ascenseurs, etc…) et gérer des groupes parfois assez conséquents.​

  • Mission d'assistant auprès du directeur de l'association HIDETO Kijima lors des séminaires, conférence ou déplacement professionnels de ce dernier.

 

    Egalement, à Yokohama auprès de M. Hattori Masaya, chauffeur de taxi accessible, partenaire de JATC et tenancier d'une "share house" pour jeunes japonais souhaitant vivre en collocation et commençant dans la vie active. Le nom de son association est Ninja House Yokohama.

  • ​​​Mission de conférencier sur la culture française : entre clichés et réalité. Cette mission fut réalisée le 1er Juin dans le cadre de l'initiation au tourisme dans le monde et pour un public en situation de handicap léger au centre de formation d'Ôsaka.

    Concernant la clientèle, JATC accompagne lors de leur voyage au Japon les groupes, familles ou clients individuels étrangers, comprenant des personnes âgées, personnes en situation de handicap. 

Mais JATC conseille et informe également tout autre type de clients.

​

    Le produit proposé par JATC (service de taxis, hôtels, etc...) se situe sur du haut de gamme de par la dimension sur-mesure, de qualité et équipé pour le Tourisme accessible. Ainsi, les touristes se référant à JATC sont souvent de catégorie socio-professionnelle supérieure et pour qui l'excédent budgétaire n'est pas un problème. 

    Cependant, il est toujours possible de trouver un produit qui correspond plus aux besoins et au budget des touristes.

 

    L’association propose également des guides-accompagnateurs volontaires expliquer en détail les différents lieux que les touristes visitent ainsi que leur accessibilité parfois compliquée de prime abord.

 

    Réciproquement, JATC accompagne les touristes japonais (notamment ceux  à mobilité réduite) lors de leur voyage à l’étranger

​

A savoir, JATC ne facture pas les produits proposés, les prestations ne sont que réservées pour le clients. Lesquels il règlera lors de son séjour.

Ce que JATC "facture" c'est le transport par taxi adapté ou les hébergements adaptés quand demande du client.

Pour les guides volontaires, comptez un tarif à la journée de 10 000 Yen (=80€) ou 25 000 Yen pour un guide anglophone. De plus, sont à la charge du client le transport et la restauration du guide.

Quelle Clientèle?

     Au delà des missions de conseils et d'informations sur l'accessibilité et l'intérêt des lieux touristiques du Japon, JATC agit également comme interlocuteur direct auprès des hôtels, transports et autres prestataires touristiques adaptés au touristes en situation de handicap. De fait, JATC référence non seulement les lieux mais également les prestataires adaptés.

Ensuite, une fois votre itinéraire décidé, JATC vous propose un accompagnement avec guide volontaire spécialisé Tourisme Accessible et bilingue pour profiter au maximum de votre séjour sur l'archipel.

 

     Parce que parfois certains sites marchands, agence de voyage ou tours opérateurs ne sont pas suffisament informés sur l'accessibilité de tel ou tel sit touristique; et que parfois la barrière de la langue japonaise peut en décourager plus d'un, JATC ne se limite pas qu'à des renseignements.

Ainsi, JATC peut vous assister durant tous vos déplacements au Japon et également réserver pour vous taxis, hôtels ou encore billets de train. 

​

"Un voyage sur mesure accessible sur tout les points"

    Car au 21ème siècle le handicap ne doit plus être synonyme d'impossibilité de voyager, il convient, avant de s'affreter à l'accessibilité d'un territoire, de changer les mentalités et le regard portée sur le handicap.

​

   Barrier Free Tourism ou "Tourisme et handicap" en France, sont donc les normes (labels de l'état) et décisions prises en matière de service, logement, transport et  accessibilité dans le Tourisme et à destination des personnes en situation de handicap.

    Evidemment, le niveau d'accessibilité diffère selon le pays. Ainsi, des destinations très prisées, comme la France, sont pourtant rapidement écartées du choix de la clientèle en situation de handicap par leur manque d'accessibilité et leur regard parfois trop neuf sur le handicap (manque d'expérience). 

 

Ainsi, en plus de ses missions au sein de JATC, M. HIDETO Kijima est également conférencier et journaliste sur l'accessibilité au Japon et à l'étranger. Fort de son expérience, M. HIDETO a visiter près de 150 pays en chaise roulante et peut témoigner des différences du mot "Accessibilité" à l'étranger au niveau des excursions, des transports et des hôtels.

​

Barrier free Tourism?

Ses activités :

bottom of page